*Αποστολή σε 2-4 εργάσιμες μέρες
[ΦΡΜΚ], τεύχος 3, άνοιξη-καλοκαίρι 2014
Φάρμακο
Έκδοση: Μάιος 2014 από "Ιδιωτική Έκδοση"
Σελ.:104 (29x21), Μαλακό εξώφυλλο
Θέμα: "Περιοδικές εκδόσεις"
Στο τρίτο τεύχος του ΦΡΜΚ, αδημοσίευτη δουλειά τους παρουσιάζουν οι ποιητές Γιώργος Χαντζής, Δημήτρης Λεοντζάκος, Λένα Καλλέργη, Χρήστος Σιορίκης και η εικαστικός Βασιλεία Στυλιανίδου.
Στην ένθετη έντυπη έκθεση, φιλοξενούνται έργα σύγχρονων εικαστικών: Λήδα Παπακωνσταντίνου, Άρτεμις Ποταμιάνου, Κώστας Χριστόπουλος, Βαγγέλης Αρτέμης, Αλέξης Ψυχούλης, Κωστής Σταφυλάκης, Βάνα Κωσταγιόλα.
Μεταφράσεις: Για πρώτη φορά στα ελληνικά, δημοσιεύουμε το πρώτο μέρος από το βιβλίο με τίτλο, αυτό (det), της Δανής ποιήτριας Inger Christensen, από τις σημαντικότερες ποιητικές φωνές του δεύτερου μισού του εικοστού αιώνα, σε μετάφραση Θεοφάνη Μελά. Ο διακεκριμένος Σουηδός ποιητής και ελληνιστής Jesper Svenbro μας προσφέρει, αδημοσίευτα ακόμη στα σουηδικά, ποιήματα από το κανούριο του έργο, σε μετάφραση Μαργαρίτας Μέλμπεργκ. Η Μαρία Φραγκούλη μεταφράζει τον πολυβραβευμένο Ιταλό ποιητή Valerio Magrelli. Ποιήματα του σύγχρονου Αμερικανού ποιητή Robert Hass, δημοσιεύονται σε μετάφραση Κατερίνας Ηλιοπούλου.
Το εμβληματικό δοκίμιο για την γυναίκα και τη γραφή, Και εντούτοις αυτή γράφει, της Γαλλίδας Hélène Cixous, φιλόσοφος, κριτικός, ποιήτρια, θεατρική συγγραφέας, ( “η σημαντικότερη συγγραφέας στη γαλλική γλώσσα”, την είχε χαρακτηρίσει ο Ζακ Ντερριντά), μεταφράζει η Φοίβη Γιαννίση.
Δημοσιεύονται επίσης πρωτότυπα δοκίμια από Έλληνες συγγραφείς: Για το έδαφος την κατοίκηση και την επιτέλεση στην αστική ζωή, γράφει ο Ζήσης Κοτιώνης, για την σχέση των λέξεων με το τοπίο, γράφει ο Θοδωρής Ρακόπουλος, ενώ η Μαρία Τοπάλη συνεχίζει την προβληματική της για την προφορικότητα και τις στρατηγικές της ποίησης σε καιρό κρίσης. Κριτικές αναγνώσεις ποιητικών βιβλίων, γράφουν οι Παναγιώτης Ιωαννίδης, Θοδωρής Χιώτης, Γιάννα Μπούκοβα και Πατρίτσια Κολαΐτη.